Poesia in lingua e in romanesco - Musica Rock, Blues, Cantautori - Canzoni "gugaslim" Dello stesso autore consulta http://gugainbreve.blogspot.com oppure http://gucanga.blogspot.com

martedì 14 luglio 2009

PE’ LE REGGINE GHIRLANNE DE FIORI

(Libbera traduzzione de Emily Dickinson)



Pe’ le Reggine ghirlanne de fiori,
pe’ li Campioni corone d’allori;

ma, ccòre mio!, p’aricordasse a mme,
anima mia!, pe’ nu’ scordasse te,

guarda cche cciapparecchia la Natura –
la Natura grazziosa
la Natura prezziosa –

co’ amore e cco’ ppremura
ciarigàla ‘na rosa!

(Rossopasquino 2009, Lujjo)


J34

Garlands for Queens, may be -
Laurels - for rare degree
Of soul or sword -
Ah - but remembering me -
Ah - but remembering thee -
Nature in chivalry -
Nature in charity -
Nature in equity -
This Rose ordained!

(Emily Dickinson, 1858)



(traduzione)

Le ghirlande per Regine, possono essere -
Gli allori - per ranghi rari
Di spirito o di spada -
Ah - ma per ricordare me -
Ah - ma per ricordare te -
La natura galante -
La natura caritatevole -
La natura equa -
Questa Rosa consacrò!

Nessun commento:

Informazioni personali